начало - идеи - текстове - книги - [ред.гру] - [дыр ряжущ] - блог

Е:то. Авторски права

Книги — ВБВ on 19. 10. 2007 at 2:22 pm

Още преди месец стана дума, че съм решил да кача pdf-файл на книжката “Е:то.“, който да е достъпен под правата на Криейтив Комънс. От днес това е факт. Можете свободно да теглите изданието:

Th:is

(А) - Не съм сигурен до каква степен това е практика в България (особено когато става дума за книжни издания), но така и така тази книга никога не е била разпространявана по книжарници и почти не се е продавала. Желанието ми беше тя да се получава лично - от ръка на ръка. Мисля, че беше идеологическо, естетическо и закономерно решение: затова моментално изтеглих бройките, които бях пуснал по непредпазливост в началото на 2000-та. Това е, да кажем, авторската гледна точка.

(Ч) - От друга страна, от читателска позиция, тази книга в повечето случаи се е приемала като експеримент. Съответно не виждам защо някой би искал да плаща за (ненадейни) опити. По-скоро се плаща за резултати, а опитите биха могли да са на свободен достъп.
NB: всъщност аз възразявам срещу експерименталността на “Е:то.”, но това е друга и бъдеща тема;

(А)+(Ч) - Както и да е - авторската и читателската гледна точка се съгласуваха, споразумяха и изданието се продаваше само по изключение. Мрежата “от ръка на ръка” почти сработи.

І.
Нещата продължиха с инициативата на Google Partner Program, където се включих след кратко запитване към Бойко Пенчев (още през януари 2007), който е редактор на книгата, т.е. много важна институционална фигура. Всъщност благодаря като цяло на “Литературен вестник“, че няма формални пречки за преминаването под Криейтив Комънс. След регистриране на този сайт (vbv.bg), аз задействах процедурата на Google Partner Program и книжката се появи онлайн. Естествено, само за разлистване, уголемяване, търсене по ключови думи и четене. Без възможност за смъкване на произведението като цялост…

ІІ.
Именно това ме накара да я кача днес на собствения си сайт, за да има възможност и за download. В момента книгата е пусната под следния официален лиценз на Creative Commons:

Creative Commons License
Произведението Е:то. създадено от ВБВ ползва Криейтив Комънс Признание-Некомерсиално-Споделяне на споделеното 2.5 България договор.

.
.
.

Резюме на лиценза:
…(Признание) задължително се споменава авторството (ВБВ);
…(Некомерсиално) не можете да използвате “Е:то.” за комерсиални цели, т.е. не можете да печелите от него;
…(Споделяне на споделеното) всяко надградено (ремикс, редакция, адаптация…) произведение, което използва за основа “Е:то.”, преминава под същия лиценз;

- -

Книгата…

Книги, Събития — ВБВ on 4. 10. 2007 at 12:50 pm

Бързам, затова телеграфно:

A Balkan Exchange: Eight poets from Bulgaria and Britain вече се появи на страницата на издателството Arc Publications.

(следва продължение)

- -

Е:то. (2000)

Книги — ВБВ on 20. 09. 2007 at 4:13 pm

Книгата “Е:то.” (2000) вече е включена в Google Partner Program и от известно време е достъпна онлайн безплатно. Съответно излиза и при търсене в Google Book Search.

Техническа информация: ВБВ, Е:то., ISBN 9549602141: Browsable: 100%; Express Live: On; Ads: On; Images: On.

Удобството е, че може да се увеличава размерът на страницата (ако не е достатъчно четлива) и по-същественото - може да се търси по ключова дума в рамките на книгата.

Гугъл са все още в бета версия по отношение на не-англоезичните издания и съответно качеството на сканирането и обработката на български текст не е много високо. Всъщност това е втори опит от тяхна страна - при първия вариант качеството беше недопустимо ниско и (след няколко разменени имейла) те пресканираха “Е:то.”

- -

Los Monóculos

Книги, Ред.гру — ВБВ on 29. 07. 2007 at 9:16 am

… вече стигнах до василиска (Лукан - “Фарсалия”, книга ІХ), оставих го за последно. Но преди десетина дена се занимавах с еднооките и е редно да кажа първо няколко думи за тях.

“Monóculo galán de Galatea” - това е някакъв сонет от ХVІІ век, в който се говори за едноокия Полифем. Всъщност Гонгора (авторът на сонета) вече е бил писал за същия герой на друго място - “Легенда за Полифем и Галатея” (1612). Очевидно Гонгора се е вълнувал от този известен циклоп (Полифем е син на Посейдон и нимфата Туза) и от вълнение е писал повече от веднъж. Но, разбира се, не само той е възпявал или описвал древния Πολύφημος… Ако и вие искате да се присъедините към литературната традиция върху античния едноок, можете да прочетете още за него. Или да го видите:

polyphemus.jpg
Снимка: Уикипедия

Всичко това, а и още много, се споменава в енциклопедичната статия на Борхес, озаглавена “Los Monóculos” (от книгата El Libro de los Seres Imaginarios, 1957). Изданието се превежда в момента от Теодора Цанкова, а аз се занимавам с редакцията на стихотворенията. В статията “Еднооките” Борхес дори помества кратък откъс от “Легенда за Полифем и Галатея”. Ето един произволен и особен стих:

…de un ojo ilustra el orbe de su frente…
(…кълбото на челото си облива в светлина…)

- -

Ейт

Книги — ВБВ on 7. 07. 2007 at 3:52 am

Става дума за един дългоочакван сборник. Внезапно настана лека суматоха около заглавието му. За няколко дена изникнаха най-различни предложения. Накрая остана “A Balkan Exchange: Eight Poets from Bulgaria and Britain“. Но предварителният списък ми се струва сам по себе си интересен:

- Neareast (Neareast Northeast)
- Bulgar Blues
- Sofia-upon-Tyne
- Homespun Alchemies
- Stamps of Bulgaria
- Strange Vistas: 8 Bulgarian and British Poets
- Gigantic Memories
- GB/BG
- Bulgarity
- Twin Monuments (Exchanging Monuments)
- Bridges and Pages

Имаше още предложени (но отхвърлени) заглавия; цялото обсъждане може да се види тук.

След всичко това най-неочаквано ми се запечата думата Eight.

- -

Неочаквани сборници

Книги — ВБВ on 7. 06. 2007 at 7:57 pm

1.
На 31 май 2007 излезе откъс от Портиерът и общежитието в “Лирика-2007 (фестивал на поезията)”. Премиерата на този доста странен сборник (който излиза всяка година) бе в рамките на панаира на книгата. И наистина, в него има нещо панаирно.

2.
Иначе тия дни изпратих на W. N. Herbert последните корекции върху преводите. Това означава, че тази година може би ще излезе “Near East - North East“. Много вали. Одобрявам и се мокря.

3.
Без почти никаква връзка, но може би като част от идеята за странни сборници, връщам един изтрит коментар. Но само под формата на клип (натиснете върху стрелката, за да пуснете видеото):

- -

Още типографски стаи…

Книги — ВБВ on 28. 12. 2004 at 4:43 pm

На 3 декември 2004 в 18:41 часа в полупразните обеми на Софийската градска художествена галерия кратко, каквато е, беше представена двуезичната книга „Типографски стаи: Typographische Raume“. Нейни автори са ВБВ и СБВ, а редактор: Ред.гру. Книгата е отпечатана в ограничен тираж и е издадена за първи път през септември 2003 година в Локенхаус (печат и предпечат Ателие 4). Втори и последен път през юли 2004. Всеки един от екземплярите (31 на брой) е номериран и има собствена история и читатели. Всеки поканен го получи като личен подарък. Книгата е получила бронзов приз в категория „Творби на изкуството“ на австрийски форум на рекламистите през 2003. Днес тя е „сингъл“ от бъдещата книга „Ще“ на ВБВ.
Благодаря за финото преживяване!

Марин Бодаков
(„Култура“, брой 47, 10 декември 2004 г.)

- -

За „Typographische Räume – Типографски стаи“

Книги — ВБВ on 22. 12. 2004 at 4:49 pm

Художествено-поетически проект, реализиран в тираж 31 (тридесет и един!) броя. Всеки един от екземплярите е номериран и има собствена история и читатели. Моят брой е „Ь“, и може би затова звучи меко, с пастелно звучене, мълчание, цветове, думи… ВБВ и неговата поезия отдавна ги теглят други пространства на изкуството. Сега това е отвъдлитературен жест - художествена интеракция, в която празният, максимално освободен откъм текстове, обем на типографските стаи ни приканва да мислим повече. Това е сингълът. Чакаме албума.

Пламен Дойнов
(Литературен вестник, 15-21 декември 2004 г.)
ВБВ, „Типографски стаи“, художник Съдбина Видинска, С., 2004, 16 с.

- -

« Предишна страница
Темата Barecity 1.4 е създадена от Shahee Ilyas.

Лиценз: Creative Commons Attribution-NonCommercial-ShareAlike 2.5 License. | ВБВ, 2007